El paraíso de los amantes de los cereales. Tienen todos los cereales del mundo. Los hermanos Alan y Gary Keery son sus creadores. Publicaron un libro con sus recetas favoritas y tienen su propio canal de Youtube. Yo probé el «special chocolate», un bol de cereales de chocolate con leche fría con sabor a chocolate y un Happy Hippo.A paradise for lovers of cereals. They have all the world’s cereals. The brothers Alan and Gary Keery are its creators. They have up a book and a YouTube channel. I took a «special chocolate», a bowl of cereal with cold milk chocolate flavored chocolate and a Happy Hippo.
Hay uno en cada esquina de Londres. Parar en un Pret a Manger es casi inevitable. Tienen café, sandwiches, ensaladillas, muffins, sopa… Todo «home made». Muy rico, siempre que voy a Londres tengo que tomarme, al menos, uno de sus bocadillos.There is one in each corner of London. Stop at a Pret a Manger is almost inevitable. They have coffee, sandwiches, salads, muffins, soup… all «home made». Whenever I go to London I have to take at least one of their sandwiches.
Brick Lane, 135Está pegado al Cereal Killer Café. Esta pastelería tiene la mejor tarta de chocolate con arándanos de la zona. El café está riquísimo.
Artillery, 12-16Mi mejor brunch en Londres. Está al lado de Liverpool St. Si vas el domingo por la mañana tendrás que hacer cola, pero merece la pena. Nosotros pedimos unos huevos Benedict, fruta, un brunch especial de la casa y dos americanos. ¡Riquísimo! No perdáis de vista la puerta de la nevera, tiene sorpresa ;).
My best brunch in London. It is next to Liverpool St. If you go on Sunday morning you have to queue, but worth it. We ask Benedict eggs, fruit, a special brunch of the house and two americanos.Yummy!
Boundary St, 2-4Uno de los brunchs más famosos de Londres. También hay cola los domingos, así que mejor ir otro día de la semana. Está en Shoreditch, justo al lado del hotel ACE. Tienen tienda delicatessen y unos pasteles que dan ganas de comérselos con los ojos.
Beak St, 17 (Soho)Aquí comes con macheta. No tienen carta porque solo ofrecen un plato: carne a la plancha. Puedes elegir las salsa y añadir patatas y ensalada. ¡Me encanta!
Beak St, 73Todavía sueño con los bocatas de Fernandez and Wells. El local es diminuto, pero precioso: solo tienen una barra con bocadillos, postres caseros y unas ollas gigantes en las que calientan la sopa del día. No necesitan nada más.I still dream about the sandwiches from Fernandez and Wells. The place is tiny, but beautiful: just have a bar with sandwiches and homemade desserts and a giant pots in which heat the soup of the day. They do not need anything else.
Beak St, 19El café más sexy del Soho de Londres. Muy recomendable!!The hottest coffee in Soho London. Highly recommende!!
Conduit Street, 9Es el restaurante más famoso de Londres y uno de los más bonitos del mundo. Allí también se va a tomar té y café. En mi caso, el más caro del viaje: 15 euros por dos americanos. Pero merece la pena la visita. Sketch es un museo. Y entrar en sus baños es como viajar en el tiempo.It is the most famous restaurant in London and one of the most beautiful in the world. There is also going to make tea and coffee. In my case, the most expensive of the trip: 15 euros for two Americans. But it’s worth the visit. Sketch is a museum. And go into their bathrooms it’s like traveling in time.
Boundary St, 7
Commercial St, 151-153El pollo más rico que tomé en Londres. Me encantó el postre de este restaurante mexicano, sobre todo, el nombre: «La tiita lo logró».Richer chicken I took in London. I love dessert, especially the name «La tiita lo logró».
Old Spitalfields MarketLa comida portuguesa está de moda. Los platos de este restaurante del mercado de Spitalfields son como tapas. Lo mejor: la tempera de judías y la langosta. Muchos llevan cilantro, así que si no te gusta acuérdate de preguntarle al camarero antes de pedir. Para entrar en el baño tienes que pasar por el medio de la cocina, literal!Portuguese food is fashionable. The dishes of this restaurant from Spitalfields market are like tapas. The best: the tempura beans and lobster. Many plats have coriander, so if you do not like remember to ask the waiter before ordering. To enter the bathroom you have to go through the middle of the kitchen, literally!
A esta hamburguesa le pondría un monumento. Hay varias hamburgueserías Patty and bun por Londres. Nosotros las probamos en el puesto de comida callejera que tienen en la fiesta japonesa Night Tales, en Old Street (abierta hasta el 19 de diciembre).At this burger would put a monument. There are several hamburger patty and bun London. We try them in the position of having street food in the Japanese party Night Tales in Old Street (open until 19 December).
me ha encantado el post !!! 🙂
saralookbook.blogspot.com
beautiful photographs!
lunjasky.wordpress.com
Lunjasky bloglovin
¡Me he enamorado con el sitio de los cereales, que pasada!
http://www.mejorvensolo.blogspot.com
Estas fotos estan espectaculares.
Un beso
Maggie Dallospedale Fashion diary – Fashion blog
dsede luego unas imagenes estupendas..la modelo de lujo..pero el fotografo se merece un saludo…ahora os queda conocer Murcia…jejejjeje
I wish i had your list in October which I visited London!
Hugs from Atenas 🙂
Como os habéis puesto!!! Adoro la comida hindú, me chifla la mejicana, me pierden las tartas, no vivo sin una buena hamburguesa….Es decir, me anoto todas estas recomendaciones para mi próxima visita a una de mis ciudades favoritas del mundo porque sin duda me encantarán. un beso grande!!
http://www.missestilos.com
Aw thanks for sharing those tips! Nice places indeed!
xx
cvetybaby.com
Estos lugares tienen muy buena pinta. En algunos he estado pero el que no me pienso perder es el del desayuno. Me han flipado las cajas de cereales!
Besotes
Que chulo el primer sitio! Me los apunto 🙂
un beso!
http://www.acurlystyle.blogspot.com
Me apunto alguno que en abril iré unos días a Londres.
me-andmybag